giovedì 21 gennaio 2010

N’hag ram mall lava and era throve ham mail lass wap era

Piemontese:Una cattiva lavandaia non trova mai la sua pietra. (Figurato: quando non si vuole fare un lavoro, si trovano sempre scuse per non farlo.)

Inglese: La Befana, da ragazza, imbattendosi nel Centro Commerciale “LAVA” è cresciuta nell’era della posta, del prosciutto e del Wireless Application Protocol

mercoledì 13 gennaio 2010

Arm an hack ham hark cup pat hell

Piemontese: L'almanacco segna botte (ovvero se continui così va a finire che te le prendi).


Inglese: Il braccio accarezza il prosciutto e lo taglia in una tazza rievocandone l’inferno

martedì 12 gennaio 2010

May carry hell hook hemp in hill hood

Piemontese: E' meglio caricarlo che riempirlo (Figurato "è uno che mangia più di quello che riuscirebbe a trasportare").

Inglese: A maggio trasporto in collina con un gancio da canapa quel malvivente infernale

lunedì 11 gennaio 2010

Hank hey lie prop hen in voyage

Piemontese: Oggi non ho proprio voglia (di fare nulla)

Inglese: Hei! Sostieni la gallina che giace vicino alla matassa durante la traversata